打印

[禁忌之恋] 【和妈妈划独木舟】 (1-4)译文

0
嗯,应该算是个取所爱,咱们这边偏向于细腻的情感和细致的细节,描写触发幻想一般我都能看了三四遍,
像这些比较显得快餐一些的母子文也会收藏重复多次观看(可能是国家不同,描述的情节也不同)。——————

忽略掉认为,机番,翻译水平有限,没有滋味,外国名字容易出戏。
关注情感或者欲望引发的热情本质,什么文章都会为深夜的你带来最好的慰藉。
本帖最近评分记录
  • 龙玉米 金币 +7 认真回复,奖励! 2023-4-19 21:34

TOP

1
大佬其他的译文怎么没看到,好喜欢这类文啊,太刺激了

TOP

1
我看过原文,你这里面机器翻译的痕迹太多了。多少润色一下吧。

TOP

0

回复 13楼 的帖子

卧槽,这不是x大吗?恋母心路好久没更新啦,一篇好的作品,没有后续是一件非常可惜的事情,希望作者能给一个圆满的结局啊
本帖最近评分记录
  • 龙玉米 金币 +2 认真回复,奖励! 2023-4-20 23:22

TOP

0

回复 13楼 的帖子

确实是的,我只是在原文翻译的情况下更改了一些我看到不大畅通的地方,一般外文被动语句有点多,但是看多了到后面都不大好修句了,只能把不通畅,倒装之类的句子调整一下。
个人文采润色,渲染,的话,真的水平有限。
之前看到《母子琴缘》细节润色相当到位,外国同好的环境和思路剧情不同,但是情感,细节描写都很细致很有感染力,我自己看了三五遍吧,好的作品真的是看了又看。
本帖最近评分记录
  • 逍遥夢 金币 +8 认真回复,奖励! 2023-4-21 20:08

TOP

0
机翻不机翻的,这个感觉确实很棒,母子文意境很重要

TOP

0
细节描写的很细致,有情节有变化!

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-4-29 19:58